春分时节的魔都暖意融融,“香道传承学院”的兰圃中,新栽的海兰幼苗已抽出淡绿的新叶,与敦煌寄来的胡桐兰草相映成趣。叶听晚正带着学生们调制“兰心香”,办公桌上的电话突然响起,是国家文物局打来的:“叶馆长,联合国教科文组织的‘人类非物质文化遗产’考察团下周抵达,专门评估海丝香道的申遗资质,这是我们向世界展示东方香道的关键机会。”
挂了电话,方清源推着轮椅走进兰圃,膝上放着一本新整理的《海丝香道申遗报告》:“这些日子,我们联合敦煌研究院、泉州海丝博物馆,把穆家香道的传承脉络、文化价值都梳理清楚了。你看这部分,”老人翻开报告,“记载着穆家香师与阿拉伯商人交流香道技艺的史料,是海丝文明交融的直接证据。”
沈询这时拿着一份国际快递走来,信封上印着埃及卢克索博物馆的徽章:“听晚,埃及方面寄来的资料,他们在一座明代沉船遗址中,发现了刻有‘穆记’字样的香盒,里面的香泥成分与香脉窖的‘海丝合香’完全一致。”他取出附带的照片,香盒上的兰草纹与铜香牌如出一辙,“这证明穆家香道当年已传播到非洲大陆。”
为迎接考察团,叶听晚立刻组织团队布置展示场地。苏墨负责整理文物展品,将元代鎏金铜香熏、明代宝船香牌、韩国“新罗兰谱”等珍贵文物分类陈列,还特意制作了香道传承脉络图,清晰标注出海丝香道从唐代到当代的传播路线;陈嘉明则带着新加坡的香道传人,在体验区搭建了“海丝香路”场景,还原泉州港、马六甲、亚历山大港的制香场景。
考察团抵达当天,为首的是来自法国的汉学家皮埃尔教授,他曾在巴黎香战中见证过叶听晚的香道技艺。当看到展柜中《海丝香道全谱》的多语言版本时,皮埃尔教授眼中满是惊叹:“三年前我还质疑东方香道的系统性,如今才知道它是如此完整的文化体系。”他指着谱中“阿拉伯乳香调和法”的记载,“这与埃及卡尔纳克神庙发现的香方竟有七成相似。”
在体验区,来自肯尼亚的考察团成员玛莎闻到“南洋瘴香”的复制品时,突然激动地说道:“这种香气和我祖母传下来的‘平安香’一模一样!她说这是祖先从中国商人手中获得的,能抵御草原上的疫病。”叶听晚取出从埃及寄来的香盒照片,玛莎立刻点头,“我在蒙巴萨的家族老宅里,也有一个一模一样的香盒!”
考察团的行程中,最震撼的莫过于香脉窖的参观。当众人走下石阶,看到石壁上绽放的千年兰草,闻到清冽的“兰心香”时,皮埃尔教授忍不住感叹:“在地下环境中培育香材,还能保持千年香气不散,这是东方香道独有的智慧。”穆启山这时上前介绍,他已将bJ“古香斋”的珍藏全部捐赠,与香脉窖的文物共同组成完整的传承体系。
参观途中,皮埃尔教授突然注意到展柜中那枚倒纹香牌,当得知穆清瑶的故事后,他沉默许久:“任何文化的传承都难免有波折,正是这种‘守正纠错’的精神,让海丝香道更具生命力。”他取出随身携带的一本中世纪欧洲香谱,“你看这里记载的‘东方兰香’,其实就是穆家香道传入欧洲后的变种,只是一直找不到源头。”
为了全面展示海丝香道的国际影响力,叶听晚特意邀请了日本、韩国、马来西亚、肯尼亚等国的香道传人,举办了一场“香韵传四海”交流活动。京都的村田樱带来了融入兰草元素的“樱兰香”,金敏珠展示了“新罗古香”的制作技艺,马来西亚的华裔传人则现场调制了“马六甲合香”,不同地域的香气在庭院中交织,形成独特的“海丝香韵”。
交流活动当天,穆清瑶的律师突然带来一封她的亲笔信。叶听晚拆开信,字迹虽显仓促却格外工整:“听晚,我在狱中研读了《穆氏家乘》,才明白传承的真谛。我将家族珍藏的《穆景琛香道反思录》捐赠给申遗团队,里面记载着曾祖父对香道‘垄断之害’的深刻反思,或许能为申遗报告增添一份独特的价值。”
考察团离开前,皮埃尔教授代表团队给出了初步评估意见:“海丝香道不仅是中国的文化遗产,更是连接亚欧非大陆的文明纽带,它所蕴含的‘融合共生’理念,符合人类非物质文化遗产的核心价值。”他握着叶听晚的手,“我们会全力支持海丝香道申遗,让这份跨越千年的香韵,被世界铭记。”
夕阳下,叶听晚站在学院的露台上,手中握着铜香牌与倒纹香牌。沈询走来递上一份电报:“敦煌的马老发来消息,他们用‘兰心香’的改良配方,成功修复了莫高窟第96窟的飞天壁画;村田樱也说,日本香道协会已联合我们,向联合国提交了‘海丝香道跨国申遗’的补充材料。”
团团抱着一个绣满世界各国花卉纹样的香包跑来,香包里混合着海兰、樱花、金达莱和埃及茉莉的香气:“妈妈,方爷爷说,这个‘世界香包’要送给联合国的叔叔阿姨,让他们知道我们的香气能连接全世界。”孩子的声音清脆,与远处兰圃中传来的阵阵香韵交织在一起。
叶听晚低头看着儿子手中的香包,又望向远处“海丝香道博物馆”的方向,那里陈列着跨越千年的香具与香谱,承载着无数传承者的坚守与热爱。她知道,申遗之路只是新的起点,海丝香道的故事,还将在文明交融的浪潮中,书写出更加璀璨的篇章,让“兰因”的香韵,永远飘荡在世界的每一个角落。