众人依次步入月桂屋宽敞的主客厅。壁炉里燃着熊熊火焰,驱散了深秋的寒意。巨大的落地窗外,是层林尽染的山景。长条会议桌上,摆放着精致的茶具和咖啡壶,白宫侍者无声地穿梭服务。
拜登作为主人,坐在主位。他的左侧依次是奥巴马、克林顿夫妇;右侧是佩洛西、舒默;桑德斯和克里斯则坐在拜登正面的位置,苏西·韦斯特如同隐形人般坐在克里斯身后稍远的角落,面前放着一台加密电脑。
会议开始。拜登首先发言,声音带着疲惫的沙哑:“朋友们,感谢大家在这个深秋来到戴维营。我们今天聚在这里,不是为了争论过去,而是为了展望未来。民主党正面临历史性的时刻,国家也站在十字路口。我们需要团结,需要确保权力的平稳过渡,需要为国家的利益找到共同点。我们都很清楚,更大的挑战还在后面——唐纳德·特朗普正虎视眈眈,意图卷土重来。我们不能给他留下任何分裂的可乘之机。”
他看向克里斯,语气诚恳:“克里斯,你的活力和理想主义,给党注入了新的血液。我们承认,党内需要变革。但变革需要智慧,需要经验,需要......稳健的步伐。我们希望,在接下来的过渡期和未来的政府中,我们能找到合作的基础。一个团结的民主党,是阻止他的唯一堡垒。”
奥巴马端起咖啡杯,抿了一口,目光深邃地看向克里斯:“克里斯,我欣赏你的勇气。打破陈规需要巨大的魄力。但戴维营这个地方,也教会我,治理一个国家,尤其是像美国这样的大国,需要的不只是魄力,还有对复杂性的深刻理解,对潜在风险的充分评估,以及对盟友和对手的微妙平衡。
而最大的对手,此刻并不在这个房间里,但他无时无刻不在寻找我们的弱点。 ‘拯救一切’的愿景令人振奋,但路径的选择至关重要。过快的变革,可能引发难以控制的反弹,甚至导致我们追求的目标适得其反,并为共和党提供完美的攻击弹药。”
克林顿接过话头,笑容依旧富有感染力:“巴拉克说得对!克里斯,你的经济改革计划,尤其是财富税和金融监管部分,很有想法!但华尔街是经济的引擎,也是全球资本流动的关键节点。我们需要他们的合作,而不是对抗。或许......我们可以探讨一些更具激励性的税收优惠?或者分阶段实施的方案?任何引发经济动荡的举措,都会被特朗普放大成‘社会主义灾难’,我们必须谨慎行事,不给maga反扑留余地。”
佩洛西立刻补充,语气强硬:“还有国会!任何重大改革都需要国会的立法支持。即使你赢得大选,参议院的席位格局也不会一夜改变。我们需要可操作的、能争取到跨党派支持的方案。激进的提案只会被挡在门外,浪费宝贵的政治资本。更会削弱我们在关键选区对抗共和党的能力!”
舒默忧心忡忡地接口:“国家安全是重中之重。图尔西·加巴德和肖恩·科斯特洛的观点......很尖锐。但我们需要平衡理想与现实。军工复合体关系到数百万就业和尖端技术研发。国际合作也需要强大的威慑力作为后盾。贸然收缩,可能损害我们的全球地位和盟友信任。而在全球舞台上示弱,正是特朗普最乐于见到的,他会立刻宣称只有他才能‘让美国再次强大’。”
面对来自四面八方的压力、劝诫、隐晦的警告以及不断被提及的那个名字所带来的巨大阴影,克里斯始终保持着平静。她等所有人都说完,才放下咖啡杯,目光缓缓扫过在座的每一位大佬。
“总统先生,各位前辈,”她的声音清晰而平稳,却带着一种不容置疑的力量,“感谢你们的经验和建议。我理解变革的复杂性,也尊重程序的重要性。我更清楚唐纳德·特朗普和他代表的极端主义对美国民主构成的致命威胁。这也是‘拯救一切’必须成功的根本原因!”
她话锋一转,眼神变得锐利:“但我想提醒各位,我们聚集在这里的根本原因,并非仅仅因为一次选举的胜负,甚至不只是为了阻挡特朗普。 而是因为,现有的体系——华尔街的贪婪、军工复合体的绑架、医疗系统的压榨、移民政策的残酷、政治程序的僵化——已经让这个国家陷入了深重的危机,让无数普通民众陷入了绝望的困境!正是这种绝望,滋养了特朗普式的极端主义!修补和妥协,过去没能阻止他上台,未来更无法根除他滋生的土壤!”
她的声音微微提高,带着一种穿透人心的力量:“‘稳健的步伐’?当华尔街的投机者每年赚取数十亿,而普通家庭却在通胀中挣扎时,稳健的步伐意味着什么?意味着继续容忍这种掠夺!当军工复合体推动无休止的战争,吞噬着本可用于民生和环保的巨额资金时,稳健的步伐意味着什么?意味着更多的生命逝去和家园毁灭!当IcE的拘留营里人权被践踏,当无数家庭因为医疗账单破产时,稳健的步伐意味着什么?意味着对不公的持续纵容!而每一次对不公的容忍,都在为特朗普输送新的拥趸!”
克里斯站起身,双手撑在桌面上,身体微微前倾,目光如炬地直视着每一位大佬:“各位前辈,你们曾经执掌权柄,推动过改革。但请扪心自问,那些‘稳健的步伐’,那些‘必要的妥协’,最终让这个国家变得更公平、更安全、更团结了吗?还是让财富更加集中,让裂痕更加深刻,让普通民众对政治的信任跌入谷底?正是这种深刻的裂痕和不信任,让特朗普得以乘虚而入!难道我们还要重蹈覆辙吗?”
她的话语如同重锤,敲打在每个人的心上。奥巴马脸色阴沉,克林顿的笑容僵在脸上,佩洛西眉头紧锁,舒默深深叹息。拜登疲惫地闭上了眼睛。只有桑德斯,眼中闪烁着欣慰和自豪的光芒。
“我来到这里,”克里斯的声音低沉而充满力量,“不是为了寻求如何‘温和地’修补一个千疮百孔的系统。我是为了兑现我对美国人民的承诺——‘拯救一切’!这意味着,我们将直面最深层的矛盾,挑战最顽固的利益集团,打破最僵化的规则!只有彻底疗愈这些痼疾,才能真正消除特朗普主义的根源,建立起一道他无法撼动的堤坝!”
她环视众人,语气不容置疑:“我欢迎合作,但合作必须基于共同的目标——为人民服务,而非为资本服务。我尊重经验,但经验不能成为阻碍变革的借口。我需要各位的支持,但这种支持,必须是真诚的、无条件的,是为了国家的未来,而非为了维护旧秩序的既得利益!也是为了共同守护这个民主制度,不让它再次落入那个危险人物的手中!”
她重新坐下,姿态挺拔:“关于过渡期和未来的政策,我的团队会与白宫和国会相关委员会进行具体的技术性磋商。但我希望今天的会面,能让我们明确一点:时代已经改变。‘星火革命’不是一场短暂的竞选,而是一场重塑美国未来的深刻变革。要么加入我们,成为变革的一部分,成为抵御黑暗的力量; 要么……被变革的浪潮抛在身后。而历史的审判,绝不会宽恕那些在面对内外危机时,选择了绥靖和观望的人。”
客厅内一片死寂。只有壁炉中木柴燃烧的噼啪声,和窗外秋风卷起落叶的沙沙声。权力与理想,旧秩序与新势力,以及那个无处不在的、来自佛罗里达的巨大阴影, 在这戴维营的深秋里,进行了一场惊心动魄的碰撞。大佬们脸上的表情各异,但都明白了一个无可辩驳的事实:眼前的这位少女,不仅赢得了民意,更将以一种他们无法阻挡的方式,重新定义美国的政治规则。